Популярные аудиокниги

  • Час Быка (аудиокнига) Ефремов Иван
  • Техник большого Киева, или Охота на дикие грузовики (ау ...
  • Записки психолога (аудиокнига) Петровский Артур
  • Рассказы о любви (Аудиокнига) Горький Максим
  • Игра в свидания (аудиокнига) Даниэла Стил
  • Мертвые, неживые (Аудиокнига) - Гелприн Майк
  • Тень моей любви (аудиокнига) Смит Дебора
  • Чужая шкура (аудиокнига) Дидье ван Ковеларт
  • История России с древнейших времен до конца 17 века. 10 ...
  • Рождение Венеры (аудиокнига) Дюнан Сара
  • Вдовий клуб (аудиокнига) Дороти Кэннелл
  • Старухин Евгений – Лесовик. Детский дом (АудиоКнига)
  • Недалеко от Солнца (аудиокнига) Халявкин Владислав
  • Цыган (аудиокнига) Калинин Анатолий
  • Исход (аудиокнига) Нотин Александр
  • Полякова Татьяна - Змей-соблазнитель (АудиоКнига)
  • Часовщик (Аудиокнига) - Степаненко Андрей
  • Бегущая строка памяти (Аудиокнига) Демидова А Читает: Л ...
  • Кожин Олег - Для Всех (АудиоКнига)
  • Расставание (Аудиокнига) - Бородин Леонид
  • Виктор Вавич (Аудиокнига) Житков Борис
  • Вечная жизнь Смерти (Аудиокнига) - Цысинь Лю
  • Терпкий запах страсти (Аудиокнига) - Углицкая Алина
  • Дьюма-Ки (Аудиокнига) читает И. Князев - Кинг Стивен
  • Магия (Аудиокнига) - Мартин Джордж, Муркок Майкл, Мьеви ...
  • Счастье вдруг или История маленького дракона (Аудиокниг ...
  • Проклятие Этари (Аудиокнига) - Сычёва Марина
  • Золотые сердца с червоточинкой (АудиоКнига) Кук Глен
  • Невеста демона (Аудиокнига) - Кистяева Марина
  • Тяжело быть студентом (Аудиокнига) - Блинова Маргарита
  • Мобильная версия

    Мобильная версия аудиокниг

    Повесть о двух городах (Аудиокнига) - Чарльз Диккенс » Литература, Классика

    Опубликовал: Seeming | 23 апреля 2017 | Скачено: 2280 | Книги автора: Диккенс Чарльз

    Повесть о двух городах (Аудиокнига) - Чарльз Диккенс

    Автор: Чарльз Диккенс
    Название: Повесть о двух городах
    Серия или цикл: вне серий
    Издательство: Медиакнига
    Озвучивает: Аркадий Бухмин
    Год издания аудио книги: 2014
    Жанр: Классика, приключения
    Аудио: MP3, 56 Кбит/с
    Размер: 471 Мб
    Продолжительность: 18:51:48
    Язык: Русский
     
    События романа Чарльза Диккенса происходят в конце XVIII века в двух городах — Лондоне и Париже, когда на английском престоле восседал король с широкой челюстью и королева с некрасивым лицом, а на престоле французском — король с широкой челюстью и королева с красивым лицом. «Это было лучшее из всех времен, это было худшее из всех времен».

    Вельможи двух государств были твердо убеждены, что вокруг все благополучно и прочно установлено раз и навсегда. Но французский народ нарушил равновесие, сломал Бастилию, водрузил на ее место гильотину, и покатились головы знатных дворян, одна за другой.
    Чарльз Дарней, английский аристократ, некогда отрекшийся от своего французского прошлого, в силу чрезвычайных обстоятельств вынужден оставить свою молодую семью и отправиться в Париж, охваченный диким огнем свободы.
    «Повесть о двух городах» — роман, насчитывающий сотни миллионов переизданий, неоднократно экранизированный и воплощенный на сцене, по сей день является одной из самых востребованных книг английской литературы.

    «Все, что выстрадано и пережито на этих страницах, было прочувствовано мной: все это пережил и перестрадал я сам.
    Все приводимые мной подробности, не исключая и самых мелких, о состоянии французского народа до и во время революции вполне достоверны, ибо основаны на свидетельстве очевидцев, заслуживающих безусловного доверия. Я, между прочим, льстил себя надеждой, что эта книга поможет широкому кругу читателей составить себе картину внешней стороны того страшного времени; что же касается до внутреннего его понимания, то после удивительной книги господина Карлейля (Французская революция, прим.) вряд ли кто может надеяться сказать в этой области новое слово.»

    Чарльз Диккенс
     
    Скачать: Диккенс Чарльз - Повесть о двух городах (Аудиокнига)

     

    Текст аудио книги:

     Идея этой повести впервые возникла у меня, когда я [1 - Идея этой повести впервые возникла у меня, когда я… участвовал в домашнем спектакле, в пьесе Уилки Коллинза «Застывшая пучина». – Уилки Коллинз (1824–1889) – английский романист и драматург. Друг Диккенса, соавтор некоторых его рассказов 50—60-х годов. Первое представление пьесы Коллинза «Застывшая пучина», поставленной в ознаменование дня рождения брата писателя, Чарльза Коллинза, состоялось 6 января 1857 года. Диккенс исполнял в ней роль Ричарда Уордура, жертвующего собой ради счастья девушки, в которую он был безответно влюблен, и соперника, которого он спасает от смерти. Образ Ричарда Уордура подсказал Диккенсу образ Сидни Картона, пожертвовавшего собой ради любимой женщины.] с моими детьми и друзьями участвовал в домашнем спектакле, в пьесе Уилки Коллинза «Застывшая пучина». Мне очень хотелось войти по-настоящему в роль, и я старался представить себе то душевное состояние, которое я мог бы правдиво передать, дабы захватить зрителя.
       По мере того как у меня складывалось представление о моем герое, оно постепенно облекалось в ту форму, в которую и вылилось окончательно в этой повести. Я поистине перевоплотился в него, когда играл. Я так остро пережил и перечувствовал все то, что выстрадано и пережито на этих страницах, как если бы я действительно испытал это сам.
       Во всем, что касается жизни французского народа до и во время Революции, я в своих описаниях (вплоть до самых незначительных мелочей) опирался на правдивые свидетельства очевидцев, заслуживающих безусловного доверия.
       Я льстил себя надеждой, что мне удастся внести нечто новое в изображение той грозной эпохи, живописав ее в доступной для широкого читателя форме, ибо, что касается ее философского раскрытия, вряд ли можно добавить что-либо к замечательной книге мистера Карлейля [2 - …к замечательной книге мистера Карлейля… – «История Французской революции» (1837) английского писателя, историка и публициста Томаса Карлейля (1795–1881) использована Диккенсом как источник сведений о событиях первой буржуазной революции во Франции.].

       Ноябрь 1850 г.


       Это было самое прекрасное время, это было самое злосчастное время, – век мудрости, век безумия, дни веры, дни безверия, пора света, пора тьмы, весна надежд, стужа отчаяния, у нас было все впереди, у нас впереди ничего не было, мы то витали в небесах, то вдруг обрушивались в преисподнюю, – словом, время это было очень похоже на нынешнее, и самые горластые его представители уже и тогда требовали, чтобы о нем – будь то в хорошем или в дурном смысле – говорили не иначе, как в превосходной степени.
       В то время на английском престоле сидел король с тяжелой челюстью и некрасивая королева [3 - …на английском престоле сидел король с тяжелой челюстью и некрасивая королева. – Имеются в виду Георг III (1738–1820), короновавшийся в 1760 году, и его жена Шарлотта.]; король с тяжелой челюстью и красивая королева сидели на французском престоле [4 - Король с тяжелой челюстью и красивая королева сидели на французском престоле. – Людовик XVI (1754–1793), коронован в 1774 году, и Мария-Антуанетта (1755–1793), младшая дочь австрийского императора Франца I и эрцгерцогини австрийской Марии Терезии, с 1770 года жена Людовика XVI, Мария-Антуанетта с нескрываемой враждебностью относилась к любым проявлениям либерализма, и народ платил ей ненавистью.].

    И в той и в другой стране лорды, хранители земных благ, считали незыблемой истиной, что существующий порядок вещей установлен раз навсегда, на веки вечные.
       Стояло лето господне тысяча семьсот семьдесят пятое. В ту благословенную пору Англия, как и ныне, сподобилась откровения свыше. Миссис Сауткотт только что исполнилось двадцать пять лет и по сему случаю некоему рядовому лейб-гвардии, наделенному пророческим даром, было видение, что в оный знаменательный день твердь земная разверзнется и поглотит Лондон с Вестминстером. Да и коклейнский призрак угомонился всего лишь каких-нибудь двенадцать лет [5 - …коклейнский призрак угомонился всего лишь каких-нибудь двенадцать лет… – Имеется в виду авантюристка, появлявшаяся под видом привидения на лондонской улице Кок-лейн и «сообщавшая вести с того света»; была разоблачена и осуждена в 1762 году.], не больше, после того как он, точь-в-точь как наши прошлогодние духи (проявившие сверхъестественное отсутствие всякой изобретательности), простучал все, что ему было положено. И только совсем недавно от конгресса английских подданных в Америке до английского престола и народа стали доходить сообщения на простом, человеческом языке о вполне земных делах и событиях [6 - …от конгресса английских подданных в Америке… стали доходить сообщения… о вполне земных делах и событиях… – Речь идет об английских колониях в Северной Америке, восставших против британского владычества. 10 мая 1775 года открылся второй Континентальный конгресс в Филадельфии; в том же году началась война американцев за независимость, окончившаяся провозглашением бывших колоний буржуазной республикой США.], и, сколь это ни странно, оные сообщения оказались чреваты много более серьезными последствиями для человечества, нежели все те, что поступали от птенцов коклейнского выводка.
       Франция, которая не пользовалась таким благоволением духов, как ее сестрица со щитом и трезубцем [7 - …сестрица со щитом и трезубцем… – то есть Англия, «владычица морей». Трезубец – эмблема мифического бога морей Нептуна.], печатала бумажные деньги, транжирила их и быстро катилась под гору. Следуя наставлениям своих христианских пастырей, она, кроме того, изощрялась в высокочеловеколюбивых подвигах; так, например, одного подростка приговорили к следующей позорной казни: ему отрубили обе руки, вырвали клещами язык, а потом сожгли живьем за то, что он не преклонил колен в слякоть перед кучкой грязных монахов, шествовавших мимо него на расстоянии пятидесяти шагов. Не лишено вероятности, что в ту пору, когда предавали казни этого мученика, где-нибудь в лесах Франции и Норвегии росли те самые деревья, уже отмеченные Дровосеком Судьбой, кои предрешено было срубить и распилить на доски, дабы сколотить из них некую передвижную машину с мешком и ножом [8 - …передвижную машину с мешком и ножом – то есть гильотину.], оставившую по себе страшную славу в истории человечества. Не лишено вероятности, что в убогом сарае какого-нибудь землепашца, под Парижем, стояли в тот самый день укрытые от непогоды, грубо сколоченные телеги, облепленные деревенской грязью – на них, как на насесте, сидели куры, а тут же внизу копошились свиньи, – и Хозяин Смерть уже облюбовал их как собственные двуколки Революции. Но эти двое – Дровосек и Хозяин, – хоть они и трудятся не переставая, но трудятся оба беззвучно, и никто не слышит, как они тихо шагают приглушенными шагами, а если бы кто и осмелился высказать предположение, что они не спят, а бодрствуют, такого человека тотчас же объявили бы безбожником и бунтовщиком.
       Англия гордилась своим порядком и благоденствием, но на самом деле похвастаться было нечем. Даже в столице каждую ночь происходили вооруженные грабежи, разбойники врывались в дома, грабили на улицах; власти советовали семейным людям не выезжать из города, не сдав предварительно свое домашнее имущество в мебельные склады; грабитель, орудовавший ночью на большой дороге, мог оказаться днем мирным торговцем Сити; так однажды некий купец, на которого ночью напала разбойничья шайка, узнал в главаре своего собрата по торговле и окликнул его, тот предупредительно всадил ему пулю в лоб и ускакал; на почтовую карету однажды напало семеро, троих кондуктор уложил на месте, а остальные четверо уложили его самого – у бедняги не хватило зарядов, – после чего они преспокойно ограбили почту; сам вельможный властитель города Лондона, лорд-мэр, подвергся нападению на Тернемском лугу, какой-то разбойник остановил его и на глазах у всей свиты обобрал дочиста его сиятельную особу; узники в лондонских тюрьмах вступали в драку со своими тюремщиками и блюстители закона усмиряли их картечью; на приемах во дворце воры срезали у благородных лордов усыпанные бриллиантами кресты; в приходе Сент-Джайлса солдаты врывались в лачуги в поисках контрабанды, из толпы в солдат летели пули, солдаты стреляли в толпу, – и никто этому не удивлялся. В этой повседневной сутолоке беспрестанно требовался палач, и хоть он работал не покладая рук, толку от этого было мало; то вздергивал он рядами партии осужденных преступников, то под конец недели, в субботу, вешал попавшегося во вторник громилу, то клеймил дюжинами заключенных Ньюгетской тюрьмы [9 - Ньюгетская тюрьма – уголовная тюрьма в Лондоне, построенная еще в средние века: была разрушена во время мятежа лорда Гордона (см. роман «Барнеби Радж») и вскоре восстановлена. На улице перед тюрьмой вплоть до середины XIX века проводили в исполнение смертные приговоры, осуществлявшиеся раньше в Тайберне; снесена в 1903–1904 годах.], то перед входом в Вестминстер жег на костре кучи памфлетов; нынче он казнит гнусного злодея, а завтра несчастного воришку, стянувшего медяк у деревенского батрака.
       Все эти происшествия и тысячи им подобных, повторяясь изо дня в день, знаменовали собой дивный благословенный год от Рождества Христова тысяча семьсот семьдесят пятый. И меж тем как в их сомкнутом круге неслышно трудились Дровосек и Хозяин, те двое с тяжелыми челюстями и еще двое – одна некрасивая, другая прекрасная собою, шествовали с превеликой пышностью, уверенные в своих божественных правах. Так сей тысяча семьсот семьдесят пятый год вел предначертанными путями и этих Владык и несметное множество ничтожных смертных, к числу коих принадлежат и те, о ком повествует паша летопись.


    Оцените аудиокнигу : Повесть о двух городах (Аудиокнига) - Чарльз Диккенс

    Поделись ссылкой с другом :
    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
    Бесплатно :

    Друзья аудиокниг


    Рекомендуй сайт AudioKnig.su знакомым. ЖМИ






    Все бесплатные аудиокниги на сайте

    Редактора audioknig.su

    Аудиокниги по авторам

    Абдуллаев Чингиз
    Азимов Айзек
    Акунин Борис
    Алексеев Сергей
    Баженов Виктор
    Беляев Александр
    Белянин Андрей
    Брэдбери Рэй
    Булгаков Михаил
    Булычев Кир
    Бушков Александр
    Быков Дмитрий
    Верн Жюль
    Вильмонт Екатерина
    Воронин Андрей
    Гаррисон Гарри
    Гоголь Николай
    Головачев Василий
    Горький Максим
    Гришэм Джон
    Громов Александр
    Громыко Ольга
    Деревянко Илья
    Диккенс Чарльз
    Донцова Дарья
    Достоевский Фёдор
    Достоевский Федор
    Дюма Александр
    Емец Дмитрий
    Желязны Роджер
    Жюль Верн
    Задорнов Михаил
    Злотников Роман
    Калугин Алексей
    Каменистый Артем
    Кинг Стивен
    Конторович Александр
    Корецкий Данил
    Корнев Павел
    Крапивин Владислав
    Кристи Агата
    Круз Андрей
    Кунц Дин
    Куприн Александр
    Лавкрафт Говард
    Левицкий Андрей
    Леонов Николай
    Лермонтов Михаил
    Лесков Николай
    Ливадный Андрей
    Лондон Джек
    Лукьяненко Сергей
    Мазин Александр
    Маринина Александра
    Мартин Джордж
    Набоков Владимир
    Олди Генри Лайон
    Орлов Алекс
    Островский Александр
    Панов Вадим
    Пелевин Виктор
    Перумов Ник
    Пехов Алексей
    Пикуль Валентин
    Полякова Татьяна
    Полянский Сергей
    Пратчетт Терри
    Прозоров Александр
    Пушкин Александр
    Роулин Джоан
    Рубина Дина
    Свечин Николай
    Сименон Жорж
    Солженицын Александр
    Стаут Рекс
    Стругацкие Аркадий и Борис
    Тармашев Сергей
    Твен Марк
    Толстой Алексей
    Толстой Лев
    Тургенев Иван
    Устинова Татьяна
    Фрай Макс
    Чейз Джеймс Хедли
    Чехов Антон
    Шалыгин Вячеслав
    Шекли Роберт
    Шекспир Уильям
    Шелдон Сидни
    Шелонин Олег


    Все авторы аудиокниг