Гарднер Эрл Стенли - Собака, которая выла (аудиокнига МР3)

10 сентября 2018 | Книги автора: Гарднер Эрл Стенли

Гарднер Эрл Стенли - Собака, которая выла (аудиокнига МР3)
Автор: Гарднер Эрл Стенли
Название: - Собака, которая выла
Читает: Герасимов Вячеслав
Жанр: детектив
Язык: русский
Издательство: нигде не купишь
Формат: MP3
Битрейт аудио: 96 kbps
Размер архива (+ инф.восстановления): 366 MB
Время звучания: 8:11:17

"Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от
собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто...."

Скачать аудиокнигу Гарднер Эрл Стенли - Собака, которая выла

 

"Дверь кабинета открылась, и вошла Делла Стрит. — Там очень странный посетитель, — сообщила она. — Предупреждаю вас на всякий случай, но, по-моему, его нужно принять. — Прекрасно, — ответил Перри Мейсон. — Чего он хочет? — Проконсультироваться о собаке, которая воет. Перри Мейсон и бровью не повел, однако в задумчивом взгляде, каким он одарил секретаршу, мелькнул озорной огонек. — Может быть, — заметил он, — ему нужен ветеринар? Делла Стрит не улыбнулась, напротив, заговорила торопливо и возбужденно: — Речь идет о чем-то крайне важном. Он и минуты не может усидеть на месте, а выглядит — будто неделю не спал. Я спросила, что за дело, он ответил — о собаке, которая воет. Я рассмеялась, но, увидев выражение его лица — никогда не забуду, — сразу прикусила язык. Он добавил, что еще хочет посоветоваться с вами о завещании. Перри Мейсон, однако, не выказал ни малейшего интереса. — Я устал, — заявил он, — и не люблю корпеть над завещаниями. Я судебный адвокат. Но Делла Стрит продолжала, пропустив его слова мимо ушей: — Потом он сказал, что хочет знать, останется ли завещание в силе, если завещателя казнят за убийство. Я спросила, кто оставил завещание, он ответил, что сам собирается сделать завещание и хочет с вами о нем посоветоваться, а также о воющем псе. Морщины усталости разгладились на лбу адвоката, в глазах блеснул живой интерес. — Пригласите клиента, — распорядился он. Делла Стрит распахнула дверь кабинета и произнесла голосом, каким женщины обычно обращаются к ребенку или тяжелобольному: — Входите, мистер Картрайт. Мистер Мейсон вас примет. Широкоплечий, довольно крупный мужчина лет тридцати двух, с тоскливым выражением в карих глазах, вошел и впился взглядом в невозмутимое лицо Перри Мейсона. — Вы адвокат Перри Мейсон? — спросил он. Мейсон кивнул и пригласил: — Присаживайтесь. Посетитель рухнул в кресло, которое указал ему адвокат, машинально извлек пачку сигарет, сунул одну в рот и уже собирался опустить пачку в карман, но спохватился, что не предложил закурить Перри Мейсону. Рука, протянувшая через стол пачку, дрожала, что не укрылось от проницательных глаз адвоката; помедлив с секунду, он покачал головой и произнес: — Нет, спасибо, я курю свои. Мужчина кивнул, торопливо засунул сигареты в карман, чиркнул спичкой, непроизвольно подался вперед и опустил локоть на ручку кресла. Рука со спичкой нашла, таким образом, опору, и он сумел прикурить. — Секретарь, — спокойно продолжал Перри Мейсон, — сообщила, что вы бы хотели получить совет о собаке и о завещании. Посетитель кивнул. — О собаке и о завещании, — механически повторил он. — Ну что ж, — сказал Перри Мейсон, — поговорим сначала о завещании. О собаках я мало знаю. Картрайт снова кивнул. Во взгляде карих глаз, что он не сводил с Мейсона, была отчаянная надежда, с какой тяжелобольной взирает на опытного врача. Перри Мейсон достал из ящика письменного стола стопку желтой бумаги стандартного формата, взял настольную ручку и спросил: — Ваше имя? — Артур Картрайт. — Возраст? — Тридцать два года. — Адрес? — Милпас-драйв, дом 4893. — Женаты? — Разве это имеет значение? Оторвав перо от бумаги, Перри Мейсон поднял глаза и посмотрел на Картрайта пронзительным взглядом. — Имеет, — ответил он. Картрайт потянулся к пепельнице и стряхнул пепел; его рука дрожала лихорадочной дрожью. — Думаю, для такого завещания, которое я составляю, это неважно, — произнес он. — Я должен знать, — возразил Перри Мейсон. — Но я же говорю вам, это неважно с точки зрения того, как я собираюсь завещать мою собственность. Перри Мейсон ничего не сказал, но тихое упорство в самом его молчании заставило Картрайта заговорить. — Да, — сказал он. — Имя жены? — Паула Картрайт, двадцать семь лет. — Живете вместе? — Нет. — Где она проживает? — Не знаю. Перри Мейсон с минуту помедлил, изучая измученное лицо клиента спокойным задумчивым взглядом, и сказал успокаивающе: — Хорошо, мы к этому еще вернемся. А сейчас расскажите-ка подробнее, как вы намерены распорядиться вашим имуществом. Дети у вас есть? — Нет. — Кому вы хотели бы его завещать? — Прежде чем обсуждать это, — выпалил Картрайт, — я хочу знать, имеет ли завещание силу независимо от того, какой смертью человек умирает. Перри Мейсон молча кивнул."

Литература / Детектив | Сообщить об ошибке ссылок Гарднер Эрл Стенли - Собака, которая выла (аудиокнига МР3) |