Убитая в овечьей шерсти (Аудиокнига) Марш Найо
Аудиокнига: Убитая в овечьей шерсти
Автор: Марш Найо
Жанр: детектив
Год: 2018
Тип: аудиокнига
Читает: Стельмащук Валерий
Язык: Русский
Время звучания: 09:22:36
Формат: MP3
Битрейт аудио: 96 кбит/c
Размер: 386.33 Mb
В тюке с овечьей шерстью обнаружено тело миллионерши Флоренс Рубрик. Инспектор Аллейн понимает: мотив есть у всех обитателей поместья Маунт-Мун. Но кто же убийца? Племянник, работающий над секретным проектом? Влюбленная в мужа Флоренс секретарша? Или сын управляющего поместьем, недавно обвиненный в краже? Чтобы разоблачить преступника, Аллейн задумывает рискованную комбинацию...
Скачать аудиокнигу бесплатно: Марш Найо - Убитая в овечьей шерсти
Краткий текст аудио книги:
— Идемте посмотрим.
Они зашагали по проходу между тюками. Кладовщик включил дополнительное освещение, и проход теперь не тонул во мраке. Наконец он остановился и ткнул пальцем в последний тюк.
— Не угодно ли понюхать, мистер Джозеф?
Сэмми Джозеф склонился над тюком. Его тень легла на трафаретные буквы, цифры и грубый полумесяц.
— Это тюк с Маунт Мун, — сказал он.
— Знаю, — с раздражением произнес кладовщик. — Но ведь воняет?
— Да, — согласился Джозеф, — вы правы.
— Вот я и говорю: мертвая шерсть.
— Никогда я не закупал мертвую шерсть, тем более с Маунт Мун. И запах мертвечины идет из глубины тюка. Вы это чувствуете сами. Так что больше похоже на мертвую крысу. Разворошите-ка тюк.
Кладовщик вытащил складной нож и вонзил лезвие в переднюю часть тюка. Сэмми Джозеф наблюдал за ним молча, стропила у них над головами издавали слабые вздохи.
— Жарко, — сказал Сэмми Джозеф. — Северо-западный ветер. Ненавижу, когда горячий ветер.
— Тяжело, — согласился кладовщик. Он направил лезвие ножа вниз, вспарывая тюк. Нити мешковины треснули.
Над краем горой высилась белая шерсть.
— Вдохните-ка разок, — произнес кладовщик, выпрямляясь. — Вонь невыносимая. Можете сами проверить.
— Спасибо за любезность, я и отсюда чувствую. Хотите сигарету?
— Не откажусь, мистер Джозеф. Этой вонью дышать мало радости.
— Запах явно идет изнутри. Наверное, они прессом что-нибудь закатали в середину. Скорей всего, крысу.
— Мы ее вытащим, правда, сэр?
— Давайте вытряхнем эту шерсть. — Мистер Джозеф взглянул на свой опрятный шерстяной костюм. — Вы в рабочей одежде, — добавил он.
— Минуточку, мистер Джозеф. Она слишком плотно упакована.
Кладовщик вернулся, натянув на правую руку грубую холщовую рукавицу и вооружился крюком, который служил для распарывания тюков. Он вставил его в прореху и стал вытягивать клочья шерсти.
— Сейчас я вам ее вручу, сэр. Это же мертвая шерсть!
— Жуть какая! — проговорил мистер Джозеф. — Невыносимая вонь. Что еще там стряслось?
Кладовщик непристойно выругался. Его ладонь в рукавице была внутри прорехи, глаза и рот широко раскрыты.
— Я нащупал что-то!
— Крюком?
Кладовщик кивнул.
— Я не буду смотреть, — вдруг громко заявил он.
— Какого черта? — взвился Сэмми Джозеф.
— Этот тюк с Маунт Мун.
— Ну и что?
— Разве вы не читаете газет?
Сэмми Джозеф изменился в лице.
— Вы сошли с ума, — произнес он. — Вы просто свихнулись.
— Прошло три недели. Ее так и не нашли. Я был на фронте. Знаю, что эта вонь напоминает мне. Покойника.
— Катитесь ко всем чертям! — яростно заорал Джозеф. — Где, по-вашему, вы находитесь? В радиопьесе, что ли?
Кладовщик выдернул руку из тюка. Резким движением он сдернул рукавицу, с которой на пол полетели ржавые мокрые клочья.
— Вы же оставили крючок в тюке.
— …..с вашим крючком!
— Вытащите его, Арчи!
Служебная машина вырулила из города на Большую тропу. Она круто поднималась вверх по отвесной дороге со свежескошенной травой, пока в поле зрения пассажиров не попала крытая железом крыша трактира и ферма, словно с детского рисунка: с крошечными лошадьми, привязанными к столбам, пятнышками овчарок и похожей на игрушечную одноколкой, съезжавшей вниз. Над этой картинкой из детского альбома холмики, ущелья, клочки пиний расступались и превращались в равнину, которая медленно разрасталась, доходя до пятидесяти миль в ширину, в то время как горизонт поднимался перед глазами пассажиров. Хотя вершины были скрыты тяжелой шапкой облаков, горы выглядели весьма внушительно. Промежуток между небесной крышей и зеленым поясом сокращался. Тропа карабкалась в небо. Пошел горный дождь.
— Въезжаем в полосу плохой погоды? — предположил пассажир на переднем сиденье.
— Выезжаем из нее, вы хотите сказать, — бросил водитель.
— Вы так думаете?
— Взгляните на небо, сэр.
Пассажир выглянул из окна, затем вернулся в прежнее положение.
— Угольно-черное и низкое, — произнес он, — но в воздухе пахнет свежестью.
— Смотрите вперед.
Пассажир с сомнением покосился на ослепшее от дождя ветровое стекло, но не увидел ничего, что подтвердило бы предположение водителя, разве что множество темных конусов с вершинами, срезанными облаками. Очертания Тропы словно размывались дождем. Дорога повисла над расселиной, на дне которой бился поток. Шофер переключил скорость, и машина взревела и застонала. По крыше забарабанил дождь.
— Это и есть вершина? — спросил пассажир и ахнул: — Боже, как великолепно!
Вершины гор, словно в марше, расступались в разные стороны. Тропу увенчивала квадратная площадка пронзительно-синего цвета. Когда они добрались до нее, черное облако исчезло, будто отдернулся занавес. Перед ними словно открылся вход в иную страну.
Просторное плато обрамляли вершины, увенчанные вечными снегами. Его перерезали потоки ледяной воды, три озера матово-зеленого цвета покоились на его поверхности. Над плато почти до уровня вечных снегов зеленели пучки гигантской травы, но лесов не было. В отдалении стояли низкорослые сосны и пирамидальные тополя, отмечая своим присутствием одинокие фермы. Воздух был неправдоподобно чист и, казалось, только что излился из голубой купели неба.
Пассажир опустил окно, которое было еще влажным и теперь курилось паром под солнечными лучами. Он оглянулся на облачный занавес, который чуть приподнялся над барьером гор.
— Это новый мир, — произнес он.
Водитель протянул руку к панели приборов, где перекатывался его сигаретный запас. От его кожаного пальто неприятно пахло рыбьим жиром. Пассажир с нетерпением ожидал конца путешествия, чтобы войти в этот новый мир, который из машины он мог лишь наблюдать. Он смотрел на кольцо гор, обрамлявшее плато. Водитель махнул налево:
— Вас встретят на развилке.
Дорога бледным просветом в пейзаже тянулась к центру плато. Пассажир заметил автомобиль, маленький, отмытый до блеска, стоявший на развилке.
— Это и есть машина мистера Лосса, — пояснил водитель.