Шестерка воронов (Аудиокнига) - Бардуго Ли

11 апреля 2018 | Книги автора: Бардуго Ли

Шестерка воронов (Аудиокнига) - Бардуго Ли
Автор: Ли Бардуго
Название: Шестерка воронов
Серия или цикл: Шестерка воронов
Издательство: Аудиокнига
Озвучивает: Игорь Князев
Год издания аудио книги: 2018
Жанр: фентези
Аудио: MP3, 128 Кбит/с
Продолжительность: 16:41:05
Язык: русский
Размер: 587 Mб

Каз Бреккер никогда не снимает черных перчаток. Но, если не хочешь стать ужином для акул, не спрашивай его, почему. Никому не известно, где его семья, откуда он пришел и почему остался в Кеттердаме. Зато он знает обо всех и все. Бреккер – правая рука главаря одной из самых влиятельных банд в городе. Казино, бордели, нелегальная торговля – его стихия. А еще шантаж, грабеж и, если понадобится, хладнокровное убийство. Но все это мелочи по сравнению с новым заказом. На кону – баснословные деньги и… секрет, который может уничтожить одни народы и возвеличить другие. Какие именно – теперь зависит от Каза и его команды. Шестерых «воронов», которым нечего терять кроме надежды. Это дело объединит их. Лучшего стрелка банды Отбросов и новичка, который не умеет держать пистолет в руках. Соблазнительную чародейку, умеющую с помощью магии взрывать сердца, и безжалостного охотника на таких, как она. Юную гимнастку из самого известного публичного дома во всей Керчии и Каза Бреккера, способного без тени сомнения вырвать глаз предателю. Им предстоит один путь, но у каждого своя цель…

Аудиокниги серии «Шестерка воронов»:
1. Шестерка воронов
2. Продажное королевство

Скачать: Шестерка воронов (Аудиокнига) - Бардуго Ли

 

Текст аудио книги:

 

У Йоста было всего две проблемы: луна и усы.

Вообще-то он должен обходить дозором дом Худе, но вместо этого последние пятнадцать минут парень слонялся у юго-восточной стены сада, пытаясь придумать, что бы такое умное и романтичное сказать Ане.

Если бы только ее глаза были синими, как море, или зелеными, как изумруд… Но нет, они карие – добрые, мечтательные… Карие, как горячий шоколад? Как бурый кроличий мех?

– Просто скажи, что ее кожа сияет, как лунный свет, – советовал его друг Питер. – Девушкам такое нравится.

Прекрасное предложение, если бы только не безветренная погода в Кеттердаме. Ни малейшего ветерка не задувало в тот день с гавани, и потому городские каналы и косые переулки укрылись зябким, молочно-серым туманом. Даже здесь, среди особняков Гельдштрата, в воздухе стоял невыносимый запах рыбы и застоявшейся воды. Дым от заводов, расположенных на внешних островах, затянул ночное небо солоноватым маревом. Полная луна походила не столько на драгоценный камень, сколько на пожелтевший прыщик, который давно пора выдавить.

Может, польстить её смеху? Вот только Йост никогда его не слышал. Никудышный из него шутник.

Он взглянул на своё отражение в стеклянной двери дома, выходившей в сад. Мама была права. Даже в новой форме он выглядел как мальчишка. Йост легонько провёл пальцем над верхней губой. Ну когда же у него наконец вырастут усы? Хотя… они определённо стали гуще за эту ночь!

Йост служил в городской страже почти шесть недель, однако все было не так радужно, как ему представлялось. В своих мечтах он ловил грабителей в Бочке или патрулировал гавани, осматривая груз, прибывающий в доки. Но с тех пор, как в мэрии убили того посла, Торговый совет всерьёз забеспокоился о своей безопасности. И чем же он занимался? Правильно – наматывал круги вокруг дома какого-то купца. Хотя нет, не какого-то. Советник Худе занимал едва ли не самую высокую должность в правительстве Кеттердама. Он из тех людей, кто знает, как делать карьеру.

Йост одернул китель и поправил винтовку, затем дотронулся до тяжелой дубинки на бедре. Может, Худе приметит новичка и поможет ему продвинуться по службе? «Зоркий малый и дубинкой умело пользуется, – скажет он. – Этот парень достоин повышения

– Сержант Йост ван Пуль, – прошептал он, наслаждаясь звучанием слов. – Капитан Йост ван Пуль.

– Хорош на себя пялиться!

Йост резко обернулся и покраснел, увидев Хенка и Рутгера, выходивших в сад. Оба были старше него, крупнее и шире в плечах. Мужчины патрулировали дом внутри и состояли в личной охране советника Худе. Это означало, что они носили светло-зеленые ливреи, были вооружены лучшими винтовками из Нового Зема и никогда не позволяли Йосту забыть, что он – всего лишь жалкий городской дозорный.

– Гладь свой пушок сколько влезет, от этого он не станет расти быстрее, – громко рассмеялся Рутгер.

Парень попытался сохранить остатки достоинства.

– Мне нужно закончить обход.

Рутгер пихнул локтем Хенка.

– Видать, снова намылился в мастерскую гришей, чтобы поглазеть на свою девушку.

– Ох, Аня, ты же можешь пустить в ход магию гришей и сделать так, чтобы мои усы начали расти? – глумливо пропищал Хенк.

Йост развернулся на каблуках и зашагал вдоль восточной стены. Щеки парня горели огнем. Эти двое дразнили его с тех самых пор, как он поступил на службу к Худе. Если бы не Аня, он наверняка попросил бы капитана о переводе. Они с девушкой обмолвились лишь парой фраз, но встречи с ней – лучшее, что происходило с ним во время смены.

Надо признать, дом Худе ему нравился – по крайней мере та часть, которую удавалось разглядеть через окна. Советник содержал великолепный особняк на улице Гельдштрат. Полы в доме были из сверкающих квадратов черного и белого камня, стены покрыты отполированным темным деревом, и вся эта роскошь освещалась люстрами из дутого стекла, похожими на плавающих под кессонным потолком медуз. Иногда Йост представлял, что это его дом и что он – богатый купец, гуляющий по своему чудесному саду.

Прежде чем свернуть за угол, паренёк сделал глубокий вдох. «Аня, твои глаза такого же цвета, как… кора дерева?» Ладно, что-нибудь да придумает. Спонтанность – его конёк.

 

 

Литература / Фэнтези | Сообщить об ошибке ссылок Шестерка воронов (Аудиокнига) - Бардуго Ли |