Вожак для принцессы (Аудиокнига) - Чиркова Вера
Аудиокнига: Вожак для принцессы
Автор: Чиркова Вера
Цикл: Маглор
Номер книги: 2
Жанр: фентези
Год выпуска: 2018
Читает: Пугачев Вадим
Язык: Русский
Время звучания: 10:58:22
Формат: MP3
Издательство: 1С-Паблишинг
Битрейт аудио: 64 кбит/c
Размер: 309.25 Mb
Свершилось! В столицу Дройвии прибыла из Сандинии юная принцесса Мэлинсия, дочь покойного короля и ведьмы. Значит, будет свадьба, и жених уже выбран: племянник правителя дроу. Он молод, простодушен и честен, принцесса мила и учтива… но почему же при взгляде на них хмурится главный магистр Дройвии? Да и правитель что-то темнит.
Хладнокровен лишь маг, сопровождающий принцессу по контракту, но это кажущееся спокойствие очень обманчиво. Просто никто не должен догадаться, какие секреты хранит маглор Иридос и какие планы лелеет. Но и самому маглору пока невдомёк, что судьба уготовила для него другой путь и уже расставила на нём ловушки и тайные знаки…
Скачать аудиокнигу бесплатно: Чиркова Вера - Вожак для принцессы
– Вам предоставлена в полное распоряжение башня для гостей. – Лицо Гуранда, вернувшегося в строго обставленную приемную его собственного кабинета, по-прежнему оставалось непроницаемо-официальным, однако я отлично ощущал эмоции магистра и изо всех сил сдерживался, чтоб не рассмеяться.
Вовсе не настолько спокоен и невозмутим сейчас личный маг повелителя дроу, как желает казаться. И трудно не подозревать с большой долей уверенности, что виной этому раздражению является моя собственная персона.
Святая пентаграмма! Нужно же быть законченным упрямцем, чтобы считать виновным в том, как развернулись события последнего месяца, меня, маглора Иридоса! Да лично я меньше всего собирался когда-нибудь нарушать его планы. Или его повелителя. Все, о чем я мечтал, садясь рядом с ее незаконным высочеством Мэлинсией дель Гразжаор в карету во дворе королевской крепости, являвшейся пристанищем для бастардов всех возрастов, это в точности выполнить полученные от Альбионы Четвертой, вдовствующей королевы Сандинии, указания. В целости и сохранности доставить незаконнорожденную дочь покойного короля к высокородному жениху в Дройвию!
И вовсе не моя вина, что в первый раз на нас напали уже в полудне пути от этого тихого, надежно охраняемого местечка. А затем принялись ловить все, кому нужно было что-то от принцессы или несчастного маглора: и маги-дроу, и оборотни, и даже сам великий магистр Гуранд, с чего-то решивший, что это именно я намереваюсь украсть и спрятать свою подопечную!
Наш с Гурандом утренний разговор в крепости дроу более всего напоминал торг двух ушлых купцов, но уступить пришлось все же ему. Могу лишь догадываться, что этой сговорчивости способствовали полученные магистром от правителя инструкции и отчеты магов крепости, пришедших с утра в полном составе благодарить меня за спасение своего товарища.
– Прекрасно, – так же официально кивнул я магистру и не смог удержаться, чтоб не сказать очередную досадную для него вещь: – Мы погостим здесь, пока я не подберу дом, достойный госпожи Мэлин.
– Какой еще дом?! – предсказуемо поперхнулся магистр. – Разве вы не поняли, Иридос?! Жить вы будете во дворце правителя.
– Гуранд, это вы чего-то не понимаете, – с искренней жалостью посмотрел на него я. – Пока вы улаживали дела, я успел прочесть вон тот талмуд о правилах этикета. Не весь, разумеется, меня интересовал раздел, повествующий о свадебных обрядах. Там ясно сказано: невеста живет до свадьбы в своем доме или доме родственников. А ваш правитель ей никоим образом не родня. И стало быть, оставшись во дворце, она будет поставлена в заведомо проигрышное положение по сравнению с остальными невестами.