Убийства в Бэджерс-Дрифте (АудиоКнига) Грэм Кэролайн
Автор: Грэм Кэролайн
Аудиокнига скачать бесплатно Убийства в Бэджерс-Дрифте
Читает: Леонов Андрей
Жанр: детектив
Язык: русский
Год издания релиза аудиокниги: 2019
Формат: MP3
Битрейт аудио: 128 kbps
Размер архива: 501 MB
Время звучания: 09:06:57
Издательство: Нигде не купишь
Бэджерс-Дрифт производит впечатление образцовой английской деревушки - уютной и спокойной. Когда мисс Эмили Симпсон отправляется, как обычно, пройтись по лесу, она и предположить не может, что эта прогулка станет для нее последней.
Смерть пожилой леди выглядит совершенно естественной, однако старший инспектор Барнаби все же начинает расследование. И чем глубже он погружается во внешне благополучную деревенскую жизнь, тем яснее становится, что это безмятежное место хранит немало опасных тайн.
За эту книгу автор была удостоена престижной литературной премии "Macavity Awards" в номинации "Лучший детектив года".
Скачать аудиокнигу бесплатно Убийства в Бэджерс-Дрифте - Грэм Кэролайн
Отрывок из аудиокниги:
Глава 1
Кент, Англия, 1932 г.
Невероятно тяжкое испытание быть замужем за человеком, которого любишь и ненавидишь в равных пропорциях.
В конце июня, когда я в одиночестве обедала в столовой, внезапно нарисовался Майло. Он, видите ли, вернулся с юга.
– Привет, дорогая, – чмокнул он меня в щеку, плюхнулся на соседний стул и принялся намазывать тост маслом, как будто мы виделись не два месяца, а два часа назад.
Я отхлебнула кофе.
– Привет, Майло. Как любезно с твоей стороны, что навестил.
– Хорошо выглядишь, Эймори.
Я могла бы сказать о нем то же самое. Время, проведенное на Ривьере, явно пошло ему на пользу. Гладкая, загорелая кожа подчеркивала яркую голубизну глаз. Развалившись на стуле в своем темно-сером костюме он, как всегда, даже в самой дорогой, безупречно сшитой одежде держался непринужденно и легко.
– Не ждала тебя так скоро.
Последнее его письмо, экспромт, информирующий меня о его местонахождении, пришел три недели назад. В нем Майло давал понять, что вернется скорее всего в конце июля.
– В Монте-Карло стало так скучно. Пришлось уехать. А что оставалось?
– Ты прав, лучше осточертевшей рулетки, шампанского и красивых женщин может быть только бодрящий визит домой, где в компании с женой можно наслаждаться тостами и кофе.
Я машинально налила ему кофе, без молока, два сахара.
– Знаешь, Эймори, кажется, я по тебе скучал.
От его улыбки у меня невольно перехватило дыхание. Майло умел ошеломлять, ослеплять людей, внезапно одаряя их своим вниманием. Именно в этот момент в дверях появился наш камердинер Граймс.
– К вам посетитель, мадам. В будуаре.
Майло он словно и не заметил. Впрочем, давно уже было ясно, что Граймс не входит в число обожателей моего мужа. В обращении с хозяином он соблюдал ровно ту меру уважения, которая лишь позволяла этой очевидной неприязни не выходить за рамки приличий.
– Спасибо, Граймс. Сейчас приду.
– Хорошо, мадам.
Граймс исчез так же бесшумно, как и появился. От Майло не укрылось то обстоятельство, что камердинер высказался в достаточной степени туманно, чтобы нельзя было понять, кто ко мне пришел. Намазывая маслом второй тост, он повернулся ко мне и с улыбкой спросил:
– Мой неожиданный приезд помешал тайному свиданию?
Отложив салфетку, я встала со стула.
– У меня нет от тебя тайн, Майло. – В дверях я развернулась, ответив ему не менее ослепительной улыбкой. – Если бы у меня был любовник, я бы непременно поставила тебя в известность.
В коридоре я остановилась перед большим позолоченным зеркалом, желая убедиться, что встреча с заблудшим мужем не покорежила наружность так же, как и нутро. Отражение невозмутимо смотрело на меня – спокойные серые глаза, прибранные темные локоны. Я почувствовала себя несколько увереннее.
Мне давно стало ясно: к Майло нужно готовиться. Увы, он нечасто шел мне навстречу, заблаговременно сообщая о своем приезде.
Опуская ручку двери, я задумалась, а кто же, собственно, пришел. Неопределенность сообщения Граймса объяснялась присутствием моего мужа, а вовсе не посетителем, и я бы не удивилась, увидев за прочной дубовой дверью столь частого гостя, как, например, кузину Лорел. Однако в комнате, мне пришлось изумиться второй раз за сегодняшнее утро. На диване ар-деко сидела вовсе не кузина Лорел, а мой бывший жених.