Облачный атлас (аудиокнига) Митчелл Дэвид
Автор: Дэвид Митчелл
Аудиокнига: Облачный атлас
Озвучил: Ирина Ерисанова
Издательство: скачать и слушать
Жанр: Фантастика
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 96 kbps
Размер суммарный: 1.229 GB
Общее время звучания: 24:59:49
Впервые на русском - новый монументальный шедевр от автора знаменитого "Сна № 9", также вошедший в шортлист Букеровской премии. Митчелл демонстрирует чудеса писательского мастерства. Это в буквальном смысле завораживающая книга, книга-загадка. Структуру этого блестящего романа - поразительно виртуозного, но в то же время безмерно человечного, если не сказать трогательного - можно уподобить матрешке. Митчелл будто играет с читателем в классики, мастерски перескакивая из эпохи в эпоху и от стиля к стилю.
Скачать аудиокнигу бесплатно Митчелл Дэвид - Облачный атлас
часть файла 1
часть файла 2
Текст аудио книги:
"На безлюдной полоске побережья за индейской деревушкой мне случилось набрести на цепочку свежих отпечатков чьих-то ног. Через гниющие бурые водоросли, заросли бамбука и приморских кокосов следы эти с неизбежностью привели меня к тому, кто их оставил, — к белому человеку в закатанных брюках и куртке, щеголявшему густой бородой и чрезмерно большой касторовой шляпой, который так яростно лопатил чайной ложкой и просеивал золистый песок, что заметил меня лишь после того, как я его окликнул с удаления в десять ярдов. Именно так я свел знакомство с доктором Генри Гузом, хирургом, некогда практиковавшим среди лондонской знати. Национальность его меня не удивила. Если где-нибудь имеется орлиное гнездо столь уединенное или островок столь удаленный, что можно не столкнуться с англичанином, то они не обозначены ни на единой из виденных мной карт.
Не потерял ли доктор чего-либо на этом унылом берегу? Не могу ли я оказать ему помощь? Доктор Гуз потряс головой, расслабил узел, которым был завязан его носовой платок, и с явной гордостью представил мне на обозрение его содержимое. «Зубы, сэр, суть эмалированные чаши Грааля, поисками которых занят ваш покорный слуга. Во дни минувшие возле этого аркадского побережья располагался банкетный зал каннибалов, да-да, где сильные насыщались слабыми. Что же до зубов, то они их выплевывали, так же как мы с вами — вишневые косточки. Но эти коренные зубы, сэр, возможно преобразовать в золото, и как же? Некий искусник с Пиккадилли, изготовляющий зубные протезы для благородного сословия, платит за то, чем некогда доводилось скрежетать человеческим существам, весьма и весьма щедро. Знаете ли, сэр, сколько можно выручить за четверть фунта?»
Я признался, что сведениями на этот счет не располагаю.
«Вот и я, сэр, не стану вас просвещать, ибо это профессиональная тайна! — Он постучал себя по носу. — Мистер Юинг, вы знакомы с ее светлостью маркизой Мейфер? Нет? Тем лучше для вас, ибо она не что иное, как труп, облаченный в платье с оборочками. Пять лет минуло с того дня, как эта старая карга опорочила мое имя, да-да, выдвинув против меня такие обвинения, из-за которых меня забаллотировали в Хирургическом обществе. — Доктор Гуз посмотрел на море. — Мои странствования начались в тот мрачный час»."