Щит Куромори (Аудиокнига) - Роан Джейсон
Аудиокнига: Щит Куромори
Автор: Роан Джейсон
Цикл/серия: Куромори
Номер книги: 2
Жанр: детская фантастика
Год: 2018
Тип: аудиокнига
Читает: Воробьёва Ирина
Язык: Русский
Время звучания: 07:48:58
Формат: MP3
Издательство: скачать и слушать
Битрейт аудио: 96 кбит/c
Размер: 335.33 Mb
"Щит Курамори" - это продолжение фантастической и захватывающей книги "Меч Курамори" о современном подростке, от которого зависит спасение мира. Чудом уцелев после схватки с драконом, Кенни Блэквуд остается жить в Японии. Теперь он состоит в тайной организации воинов и магов, оберегающей людей от демонов и чудовищ. Днем Кенни учится в школе, а по вечерам со своей подругой Киёми участвует в опасных операциях. Но с Киёми происходит что-то ужасное… она меняется, превращаясь в такое же чудовище, как те, от которых они защищают людей. Кенни оказывается перед немыслимым выбором: спасать девушку или исполнить свой долг? Ведь существование человечества снова под угрозой, и на счету каждый час...
Скачать аудиокнигу бесплатно: Роан Джейсон - Щит Куромори
— Торопись!
Крытый грузовик на низкой скорости ехал по Хонан-дори на восток, к центру Токио. Кении попытался ухватиться за протянутую руку Киёми — и не успел. Выругался и побежал за машиной.
— Только не сейчас, — проворчала Киёми, перегнувшись через задний борт кузова. — Шевелись!
Пригнувшись, Кении заработал руками, как поршнями, и метнулся вслед уходящему грузовику.
— Ояма, yukkuri shirol — раздался из-под тента повелительный мужской голос, и машина моментально остановилась.
Кении не ожидал этого и, с разбегу врезавшись в бампер, отскочил на асфальт.
— Ай… могли бы предупредить, — пожаловался он, потирая ушибленный зад.
— Больно, что ли? — спросила Киёми, спрыгнув на землю. Она взяла Кении за руку и рывком подняла его на ноги.
— Пострадала моя гордость, — ответил он. — Куда едем, кстати?
Из грузовика выглянул Харасима, отец Киёми:
— Куромори-сан, ты нас задерживаешь. Залезай внутрь, тогда и поговорим.
Кении забрался наконец в кузов и кивнул в знак приветствия четырнадцати бойцам. Он помнил их с прошлого раза, когда они вместе — чуть меньше двух месяцев назад — остановили безумное нападение на Западное побережье Америки. Одетые в черное и вооруженные автоматами, люди Харасимы хранили на лицах выражение мрачной решимости.
Грузовик снова тронулся, и Кении занял место напротив Киёми. Та сидела, упершись спиной в борт и закрыв глаза.
У Кении екнуло в груди. Киёми была все так же прекрасна, но темные круги у нее под глазами и морщины на лбу встревожили его. Кении с Киёми познакомились совсем недавно, однако вместе прошли через многое, и казалось, будто дружили долгие годы. Правда, в последнее время что-то изменилось, и не в лучшую сторону. Кении чуял это сердцем, хоть и не мог сказать, в чем именно дело.
Он легонько пнул Киёми в ногу. Распахнув миндалевидные глаза, та нахмурилась:
— Что еще?
— Выглядишь усталой, — сказал Кении.
— Ну еще бы. С чего я, по-твоему, решила вздремнуть?
— В другом смысле… С тобой все в порядке? Ты какая-то другая с тех пор, как…
— О боже, и почему все на этом зациклились? — воскликнула Киёми. — Да, я устала. Да, бешусь. Бесит то, что все ходят вокруг меня на цыпочках, будто я стеклянная. Будь добр, смирись.
Харасима встал. В кузове сильно потряхивало, и он, чтобы не упасть, схватился за свисающую с потолка нейлоновую петельку. Слушая дочь, он нахмурился, однако обуздал свои чувства. Обратился к бойцам:
— Не так давно мы выдержали бой в Касиме — предотвратили злодеяние, когда безумец Акамацу чуть не нарушил равновесие, подчинив себе дракона Намадзу.
Люди Харасимы закивали, беспокойно заерзали. Кении и сам напрягся, что неудивительно: в тот день многие из присутствовавших были ранены, а кто-то потерял друзей.
— Однако с помощью Куромори-сан, поборника Инари, мы одержали победу. — Харасима кивнул в сторону Кении, и тот простодушно улыбнулся. — Впрочем, перед тем как отправиться в Касиму, мы в поисках логова Намадзу обыскали канализацию под Токио.
— Да, блестящая была идея, — искоса глянув на Кении, пробормотала Киёми. — Гениальный ход.
— След оказался ложным, зато мы обнаружили кое-что иное, — продолжил Харасима. — Смотрите.
Он пустил по кругу тонкую папку с досье.
Когда файлы дошли до Кении, Киёми наклонилась посмотреть. Кении не сразу сообразил, на что смотрит, а когда понял, его чуть не вырвало.
— Первое фото сделано еще в июле, — пояснил Харасима. — Остальные — совсем свежие.
— Дай посмотреть. — Киёми забрала папку из обмякших рук Кении.
— Насколько я могу судить, это останки трех человек, — сказал Харасима. — Должно быть, бездомные, нашедшие пристанище в сливных каналах.
— Сэр, — с трудом подбирая слова, обратился к нему Кении, — одного из них… как будто… надвое перекусили.
— Вот именно.
— Кто на такое способен?
Глядя на побледневшего Кении, Харасима чуть смягчился:
— Во тьме, Куромори-сан, обитает множество созданий, питающихся человеческой плотью. С некоторыми ты уже познакомился.
— Так мы едем…
— Недалеко от Касукабэ расположен Сютокэн Гайкаку Хосуйро, крупнейший в мире противопаводковый коллектор, известный также под названием «Проект Джи-кэнс».
Кении знал, что ответ ему не понравится, но не спросить не мог:
— А нам туда зачем?
— Затем, что сегодня ночью охотник сам станет жертвой. Этот ёкай перешел черту, и наша обязанность — остановить его.
Кении обвел взглядом собравшихся:
— Без обид, сэр, но людей-то хватит?
— Разумеется, Куромори-сан, — улыбнулся Харасима, — ты же с нами.
Через полтора часа Кении уже спускался по узкой лестнице в гулкое подземелье.
Грузовик остановился у въезда на территорию коллектора, и встречать их вышел главный инженер. Харасима познакомил его со всеми, Кении понял лишь несколько слов на японском, однако сразу же узнал имя Сато. Дядя Киёми работал в японской разведке; если кто и мог провести группу вооруженных людей на территорию государственного объекта без вопросов, так это он.
— Ух ты… ого, — произнес Кении, глянув через низкий бетонный бортик, ограждающий лестницу. — Ты только глянь.